Vivre à la campagne en France, de 1815 aux années 1970 - Capes Agrégation Histoire-Géographie
La question d’histoire contemporaine de l’agrégation externe d’histoire, « Vivre à la campagne en France, de 1815 aux années 1970 », invite à axer la réflexion sur le vécu...
Environnements CAPES- Agrégation Histoire-Géographie
Objet profondément polysémique, l’environnement constitue un champ scientifique central en géographie. S’il est fréquent de considérer qu’il existe désormais une géographie...
L'Empire colonial français en Afrique - Capes Histoire-Géographie
L’Empire colonial français en Afrique est d’une brûlante actualité en France et dans le monde au XXIe siècle. L’histoire du second empire colonial français, dont le cœur a...
L'Amérique latine
De façon singulière, la dénomination d’Amérique latine identifie un grand espace par un qualificatif culturel. Comprendre la signification de ce terme conduit à explorer la...
Le monde de l'imprimé en Europe occidentale 1470-1680 - Capes-Agrég Histoire-Géographie
Le monde de l’imprimé en Europe occidentale (vers 1470-vers 1680) : la nouvelle question d’histoire moderne de l’agrégation relève d’une histoire « totale », qui...
Grandes questions européennes - 5e édition
L’Union européenne a connu ces dernières années de profondes mutations. L’élargissement aux États d’Europe de l’Est, la réforme des institutions, timide avec le traité de...
CAPES de Lettres classiques et modernes -
Pour réussir au Capes il faut réunir :
Une parfaite connaissance des épreuves écrites et orales et des attentes du jury.
Faits de langue en espagnol : méthode et pratique de l'analyse linguistique - 2e édition
L’explication de « Faits de Langue » est l’un des attendus de l'épreuve de traduction du concours du CAPES. Tout futur enseignant doit être à même d’expliquer pourquoi une...
Les espaces ruraux en France
Cet ouvrage prépare à l’une des questions de géographie du CAPES d’histoire-géographie, également retenue comme question de géographie des territoires pour l...
L'épreuve de traduction
L’originalité de cet ouvrage est de fournir à la fois une vraie démarche contrastive, traductologique et didactique.