Chansons arabes
Présentation du livre
Cet ouvrage vous donne accès direct à 34 chansons parmi les plus populaires de la musique traditionnelle, classique ou contemporaine du monder arabe. Le texte arabe est donné avec sa transcription et sa traduction, la mélodie avec sa partition et le lien vers internet pour l’écouter.
Sommaire de l'ouvrage
Al-hawa sultân, anonyme, L'amour est maître. Fî-koulli ghouroub, anonyme, À chaque crépuscule. Ibtihâl, anonyme, Invocation. Tala3a al-badrou 3alaynâ, anonyme, La pleine lune s'est levée sur nous. Rita, Mahmoud Darwich (Marcel Khalifa), Rita. Wahabtou 3oumrî li-l-amal (Sheikh imam), J'ai consacré ma vie à l'espoir. Enti-chamsi (Lotfi Bouchnak), Tu es mon soleil. A3tinî an-nâya wa-ghanni (Feyrouz), Donne-moi la flûte et chante. Tahta al-yasmîna fi-l-llil (Hédi Jouini), Sous le jasmin la nuit. Wahrân (Ahmed Wahby), Oran. Fî-madrasat al-hobb, Nizar Qabbani (Kadim Al Sahir), À l'école de l'amour. Yâ-msâfir wahdak, (Mohammed Abdel Wahab), Toi qui voyages seul. Anâ wa-ghzâlî, (Cheikha Rimitti), Moi et ma gazelle. 3alâ khaddik bousit-khâl, (Raoul Journo), Sur ta joue, un grain de beauté. Alf lîla w-lîla (Oum Kalthoum), Mille et une nuits. Roubâ3iyyât, Omar Khayyâm (Oum Kalthoum), Quatrains. Baladî yâ-baladî, (Hbiba Msika), Pays, ô mon pays. Yâ-râyih, Dahman al-Harrâch, Ô toi qui t'en vas. 3oumrî 3layka tachawwouqan qadhaytouhou, Ahmad al-Zugânî, J'ai passé ma vie à me languir de toi. Kalimât, (Mâjda Roumi), Des paroles. Khodhnî habîbî, (Mâjda Roumi), Prends-moi, mon bien-aimé. Batwannis bîk, (Warda), Je me réconforte. Lastou adrî, (Souad Massi), Je ne sais pas. Hâlî hâlî hâl, (diverses versions), Dans tous mes états. Fouq an-nakhal, (Sabâh Fakhrî), Plus haut que les palmiers. Lammâ badâ yatathannâ, (Sayyid as-Saftî), Il apparaît et se dandine. Al-ghayib, (Rîm al-Banna), L'absent. Frâq ghzâlî, (Salîha), Séparée de ma gazelle. Ya-habîbî ta3âla, (Ismahân), Mon bien-aimé, rejoins-moi. Qâri'at al-finjân, (Abdel Halîm Hâfidh), La liseuse de bonne aventure. Anâ w-inta w-bass, (Farîd al-Atrach), Toi, et moi, et c'est tout. Yâ bint as-sultân, (Ghalib 3lâma), Ô fille du sultan. Mâ-nsît, (Sabry Mosbah), Je n'ai pas oublié. Kelmti horra (Amal Mathlouthi), Ma parole est libre.